都市空間

ミラノの中心部ドゥオーモ近くには人で賑わう通りがいくつもある。
街区いっぱいに軒をそろえて建物は並び、
とくに広場に面する場合は豪華さを競うようにファサードは装飾されている。
立派な街路樹は電飾され、夜の顔を演出する。
祭日には車は制限されて、派手な出店のワゴン車が並び、
通りに面するカフェからパラソルと屋外席が用意され、
大道芸人が通りのあちこちでパフォーマンスを繰り広げる。
通りの先には広場があって、待ち合わせの人で賑わっている。
街が人で賑わえば、居合わせた人も元気がでる。
購買意欲もわいて、街もうるおい、良い連鎖が生まれる。
日本でも運営次第で、賑わいのある都市空間がつくれる街があるだろう。
整然とした街並みがなくとも、舗装ぐらいやりかえてみれば様になる。

 

CITY SPACE [ Jan 27 2010 by AO ]

 

Near Duomo located in the center of Milano, there are a lot of streets with many people thronging.
Buildings are standing with their eaves arranged in an array occupying a city block fully.
Especially, façades of the buildings facing the square are ornamented as if they are competing each other for their gorgeousness.
Magnificent street trees are ornamented with lights which are producing the face of the night.
On holidays, traffic of cars is restricted and instead, gaily shopping wagons gather in a row and cafes facing street prepare tables and chairs with parasols in an open air.
Street entertainers play their performances here and there on the streets.
Beyond the streets, there is a square crowded with people waiting for someone.
When a city is crowded with people, it makes people there very cheerful.  Also, that stimulates people's desire for purchase, making the city prosperous and bearing a good chain relationship.
Even in Japan, depending on how to manage, there would be cities which can bring about a flourishing city space.
Even without well arranged streets, just by paving roads, a street would turn out to have a good shape.
神戸大阪設計事務所

前へトップページ次へ | AO | 2010/1/27