LRT

都市の公共交通としてLRTが注目されている。
とくにヨーロッパでは、都市への車の流入を制限し、LRTを導入して魅力的な都市空間をつくりだしている。
ガラス張りの丸みを帯びたフォルムの車両が石畳の広場に颯爽と走りこむ様子は、旧来の路面電車のイメージを払拭し、クリーンでエコな最先端の交通というイメージを見事につくりだしている。
LRTの最大の特徴は人が親しみやすい点だと思う。
軌道空間は専用とする必要がないうえに
低床車両によって、路面とホームの間に段差がない。
人が歩く街路との境界は非常に弱く、
ショッピングエリアに導入してトランジットモール化したり、路面に芝を張って公園化したりできる。
人が集う場所にバリアの少ない公共交通がダイレクトに乗り入れることができる。公共交通の乗り入れによってもたらされる利便性がさらにその場を活性化する。
街にとって非常に魅力的な公共交通だと思う。

 

LRT (LIGHT RAIL TRANSIT)  [ Nov 17 by AO ]

 

Now, LRT is drawing much attention as the public transportation system in the cities.
Especially in Europe, the entry of cars into cities has been restricted and the introduction of the LRT is now producing much attractive city spaces.
The scene in which the street cars having forms of round shape covered by all glasses are running gallantly into the stone paved square is creating such a magnificent image as clean and eco transportation system of highest technology, deleting the image of the conventional street cars.
The most remarkable character of the LRT would be regarded as its friendliness to people.
In addition, there is no need for specifying the rail spaces and, by lowering the floor of street cars, there is no difference of steps between the road surface and platform.
The border between walkways and LRT is not so sharp that the square can be reformed to be a transit mall by introducing into shopping area, and it can also make a park by turfing on.
The public transportation system with low barriers can run directly into the place where people get together.
Such conveniences as brought by the public transportation running into the city would activate there.
I think that such public transportation systems would be very attractive for the cities.
神戸+設計事務所

前へトップページ次へ | AO | 2010/11/17